Noticias y Periodismo en Buenos Aires, Argentina y en Vicenza, Venezia y la region y en Italia.
Periódicos, canales televisivos, otros medios periodisticos en Vicenza y Buenos Aires
Celebramos los 600 Años de la Aparición de la Madonna di Monte Berico
Aparecida el 7 de marzo de 1426 en medio de la pandemia de peste, trayendo esperanza y sanación a Vicenza. Rezo 22hs Rosario Zoom con la Comunidad de Entretiempo y celebrando el mes de Mamá Antula la Santa Argentina que se conmemora el mismo 7 de marzo.
📅 Eventos de Marzo 2026
📖 Historia de la Madonna y su Peregrinación
Nuestros padres y abuelos antes de partir para su nuevo hogar en la Argentina subieron al Monte Berico a dejar en manos de la Madonna sus dolores, sus penares, pero también sus esperanzas y sus promesas.
El 7 de marzo de 1426, la Virgen María se apareció por primera vez a Vincenza Pasini en la colina de Monte Berico, prometiendo el fin de la epidemia de peste tras la construcción de una iglesia en su honor.
🌍 Peregrinatio Mariae - Viaje por los 5 Continentes
La imagen de la Virgen de Monte Berico recorre el mundo llevando bendición y esperanza a todos los vicentinos
Argentina (marzo – junio 2025): Buenos Aires, Córdoba, Rosario, Mar del Plata, Caroya, Santa Rosa, Luján, Los Toldos, Trenque Luque, 9 de Julio, Realicó, Río Cuarto y otras ciudades.
Brasil (julio – septiembre 2025): Antonio Prado, Curitiba, Erechim, Flores da Cunha, Nova Veneza y Región, Nova Vicenza, Passo Fundo, Sao Paulo, Santa Maria, Serra Gaucha, Sobradinho.
Australia (noviembre 2025 – febrero 2026): Adelaide, Canberra, Queenbejian, Griffith, Melbourne, Myrtleford, Sidney, Wollongong.
Canadá (mayo – julio 2026): Montreal, Ottawa, Vancouver.
Sudáfrica (agosto – septiembre 2026): Johannesburgo.
Francia (octubre – noviembre 2026): Lyon, Mondelange, Mulhouse.
Luxemburgo (noviembre – diciembre 2026): Luxemburgo.
Bélgica (diciembre 2026 – enero 2027): Charleroi.
Suiza (enero – febrero 2027): Toggenburg.
Uruguay (marzo – abril 2027): Montevideo.
Italia (mayo – junio 2027): Olgiate Comasco (VA), Valles del Pasubio.
✨ ¡Únete a esta Celebración Histórica!
Sé parte de los 600 años de fe, esperanza y tradición vicentina
Dr. Giorgio Xoccato – Presidente, Camera di Commercio di Vicenza
Dr. Michele Marchetto – Segretario Generale, Camera di Commercio di Vicenza
Dra. Silvana Brazzolotto – Presidente, C.A.V.A.
Lic. Matías Muzzolon – Consejero del C.A.V.A. en la Consulta dei Veneti nel Mondo
Participan desde Vicenza
Ing. Alberto Favero – Presidente, Commissione consiliare per l’integrazione dei lavoratori stranieri
Dra. Lisa Lora – Dirigente, Veneto Lavoro – U.O. Vicenza
Dra. Enrica Bassetto – Funcionaria, Camera di Commercio di Vicenza
💬 Espacio de Preguntas y Respuestas (Q&A)
Una instancia abierta para conocer más sobre las oportunidades que este proyecto ofrece a los talentos argentinos interesados en el intercambio profesional y cultural con Vicenza.
solo play - March 28, 2025 | Houghton Chapel | Wellesley College
Un Maestro de Venecia en Buenos Aires: La Visita de Cristiano Contadin y el Nuevo Puente ERASMUS entre Italia y Argentina
La Asociación Vicentini Nel Mondo – Círculo Buenos Aires celebró la visita del Maestro Cristiano Contadin, destacado intérprete de viola da gamba y referente internacional del Conservatorio “Benedetto Marcello” de Venecia. Su presencia en Buenos Aires marca un momento histórico para nuestra comunidad y abre un nuevo camino de cooperación educativa entre Italia y Argentina.
Como presidente de Vicentini Buenos Aires, tuve el honor de acompañarlo durante su clase magistral en el Conservatorio Superior Manuel de Falla, junto a su director Marcos Puente Olivera, y las profesoras Beatriz Moruja Coordinadora de la Carrera de Música Antigua y Carolina Pérez Bergliaffa profesora de Traverso Barroco. Una jornada donde la música, la formación y la cultura italiana brillaron con fuerza. Nos acompañaron Silvia Fusaro del directivo del CAVA y nuestro Vice Presidente Luca de Biasio
Auspiciando la Carrera de Música Antigua del Conservatorio Manuel de Falla.
Cristiano Contadin visita del Maestro al Conservatorio Manuel de Falla y abre un puente ERASMUS Venecia y Buenos Aires Cultura, música y becas
La Clase Magistral de Viola da Gamba y Música de Cámara a cargo del Maestro Cristiano Contadin (Conservatorio “B. Marcello” de Venecia) @conservatoriovenezia trabaja especialmente el repertorio francés de Antoine Forqueray y Marin Marais, dos pilares de la literatura para viola da gamba del período barroco. Jueves 27/11. Cristiano Contadin es un destacado intérprete Vicentino, Veneto, italiano de viola da gamba y fundador del Opera Prima Ensemble, grupo de cámara integrado por solistas de trayectoria internacional dedicados al repertorio barroco.
Beatriz Moruja Coordinadora de la Carrera de Música Antigua y Carolina Pérez Bergliaffa profesora de Traverso Barroco, Marcos Puente Olivera, Alfredo Musitani y Cristiano Contadin
CAVA y Vicentini Buenos Aires, Silvia Fusaro, Cristiano Contadin, Luca de Biasio, Alfredo Musitani
CAVA y Vicentini Buenos Aires, Silvia Fusaro, Cristiano Contadin, Luca de Biasio, Alfredo Musitani
Un Maestro de Venecia en Buenos Aires: Cristiano Contadin y el Puente ERASMUS que conecta Italia y Argentina
La Asociación Vicentini Nel Mondo – Círculo Buenos Aires celebró la visita del Maestro Cristiano Contadin, destacado intérprete de viola da gamba y referente internacional del Conservatorio “Benedetto Marcello” de Venecia. Su presencia en Buenos Aires marca un momento histórico para nuestra comunidad y abre un nuevo camino de cooperación educativa entre Italia y Argentina.
Como presidente de Vicentini Buenos Aires, tuve el honor de acompañarlo durante su clase magistral en el Conservatorio Superior Manuel de Falla, junto al director Marcos Puente Olivera, en una jornada donde la música, la formación y la cultura italiana brillaron con fuerza.
La clase magistral en el Conservatorio Manuel de Falla
El Maestro Contadin dictó una Clase Magistral de Viola da Gamba y Música de Cámara, centrada en el repertorio barroco francés de Antoine Forqueray y Marin Marais. Los estudiantes pudieron formarse con un referente mundial del instrumento, recibiendo conocimiento técnico, histórico e interpretativo de primer nivel.
Nos acompañaron:
Marco Puente Olivera, director del Conservatorio
Silvia Fussaro, directiva del CAVA
Luca De Biasio, Vicepresidente de Vicentini Buenos Aires y miembro del CAVA
Un puente ERASMUS entre Venecia y Buenos Aires
El objetivo central de la visita del Maestro Contadin fue promover un acuerdo ERASMUS entre el Conservatorio “B. Marcello” de Venecia y el Conservatorio Manuel de Falla. Este acuerdo permitirá:
Intercambio de estudiantes y docentes
Proyectos artísticos conjuntos
Investigación colaborativa
Circulación de talento joven
Mayor integración cultural entre Italia y Argentina
Este puente representa un avance histórico para nuestra comunidad, y para cientos de jóvenes que podrán acceder a oportunidades internacionales.
Apoyo institucional
Este proyecto cuenta con el respaldo de:
Vicentini Nel Mondo – Círculo Buenos Aires
Federación CAVA – Comitato delle Associazioni Venete Argentinas
Ente Vicentini Nel Mondo
Camera di Commercio Italiana a Buenos Aires
Istituto Italiano di Cultura di Buenos Aires
Embajada de Italia en Buenos Aires
La gira continúa en Rosario
Tras su paso por Buenos Aires, el Maestro Contadin continúa su gira con una nueva clase magistral en Rosario, reforzando este intercambio cultural que seguirá creciendo.
Conclusión: Cultura, educación y futuro compartido
La visita del Maestro Cristiano Contadin consolida una alianza que beneficiará a las nuevas generaciones de músicos argentinos e italianos. Desde Vicentini Buenos Aires seguiremos trabajando para fortalecer los lazos entre Vicenza, Venecia y Argentina, promoviendo oportunidades reales para nuestra juventud.
Seguinos!
Vicentinibuenosaires.org para conocer las próximas actividades culturales, educativas y los avances del programa ERASMUS entre Italia y Argentina.
VICENTINI NEL MONDO VISITA ARGENTINA Ferruccio Zecchin su Presidente con una numerosa comitiva de autoridades del la provincia de Vicenza
VICENTINI NEL MONDO VISITA ARGENTINA Ferruccio Zecchin su Presidente con una numerosa comitiva de autoridades del la provincia de Vicenza arriva a la Ciudad de Buenos Aires a fines del año dónde mantendrá encuentros encuentros varios entre ellos al Circulo Italiano, al Santuario de Nuestra Señora de los Emigrados en la Boca, al Comitato CAVA en su sede de La Trevisana, entre otros. Luego continúan su visita a Córdoba y Rosario.
La comitiva que visita la Argentina está conformada por Ferruccio Zecchin, presidente Associazione Vicentini nel Mondo (Vicenza), Antonella Corradin, sindaco del Comune di Lusiana Conco, Franco Bertagnoli, sindaco di Tonezza del Cimone y Alessandro Baù y Renato Riva Consejeros de la Associazione Vicentini nel Mondo (Vicenza) entre otros.
La comitiva participará del encuentro con la Comunidad de Buenos Aires en el Círculo Italiano de Buenos Aires en la calle Libertad 1264 titulado:
«CONNESSIONI- DIALOGHI TRA ISTITUZIONI ITALIANE E ARGENTINE”
La fecha del evento todavía está por ser definida. Al evento estarán invitados el Embajador de Italia Ecc. Fabrizio Lucetini, el Cónsul General de Buenos Aires, Ecc Carmelo Barbera, el cónsul auxiliar Lorenzo Conti, autoridades del Círculo Italiano, del ComItEs Buenos Aires, FEDIBA, Comitato CAVA de Asociaciones Vénetas Argentinas y la comunidad Italiana en su conjunto, con entrada libre y gratuita, con reservación.
Canela (Gigliola Zecchin) Video Completo de la presentación su libro en el Café Literario Syria Poletti en el salón Roma del Palacio Leloir, sede del Círculo Italiano, el viernes 25 de octubre a las 18 horas. Auspicia Círculo Italiano de Buenos Aires, Identitalia y Vicentini Buenos Aires.
Canela Gigliola Zecchin, nació en Vicenza (Italia). Estudió letras modernas en la Universidad de Córdoba, Castellano en la escuela Superior de Lenguas en la misma ciudad, y Crítica de las artes en la UNA. Autora y conductora de radio y TV. Se destacó en “La luna de Canela”. Como editora recibió la Rosa Blanca de Costa Rica y han sido publicados más de cuarenta títulos para niños y adolescentes, de su autoría “Marisa que borra”, “La silla de imaginar”. Obtuvo en dos oportunidades el White Ravens de la Juguend Bibliothek de Alemania. Y el destacado de Alija por “La piedra de la paciencia”. Los últimos títulos Lij editados: “Boca de sapo”, “Corre Corre” y “Amigos”.
Para Adultos Un poemario “Poesía reunida 2020-2000”, que reúne los cinto títulos editados para adultos entre los cuales “Arte povera” ha sido finalista del concurso internacional Olga Orozco, editado por (Ediciones en danza). Y la novela “En brazos del enemigo” (Ed.Edhasa). Su libro “La hoguera” ha recibido el Gran Premio de Alija 2023 y ha sido enviado como representante de la Argentina al prestigioso IBBY Internacional Ha trabajado en numerosos programas de radio y televisión.
Por su último ciclo “Colectivo Imaginario” 20 años dedicado a la difusión de la cultura del cual ha sido autora y productora ha recibido su 6ta estatuilla Martin fierro. Distinguida como Ciudadana destacada de la cultura de Buenos Aires. Es miembro de número de la Academia Argentina de Artes y ciencias de la Comunicación. Acaba de regresar de Italia. Su ciudad natal le ha otorgado la “Targa d’Oro di Lusana” que entrega cada año la asociación “Vicentini nel mondo”, como reconocimiento a los logros alcanzados en el exterior por parte de un ciudadano nacido en Vicenza. En pocos meses saldrá en Italia “Atravesar el mar” un libro, que está en proceso de traducción, en el que Gigliola Zecchin, Canela, relata los recuerdos de su infancia y la experiencia de la Emigración. Será editado por “Sette Cittá” en su colección “Le nubi di Magellano”.
Hay iglesias por todo el mundo dedicadas a nuestro santo patrono, desde la India, Estados Unidos, en toda Europa y América. Pero es en particular en Buenos Aires, tierra de nuestro Papa Francisco y base de nuestra asociación en Argentina, dónde la fiesta de San Cayetano tiene su más fuerte pasión, como el Santo de la Espiga, Patrono del Pan y el Trabajo. Todos los años grandes multitudes de fieles se congregan a sus puertas en la iglesia San Cayetano del barrio de Liniers desde días anteriores, incluso en carpas para pedir Pan y Trabajo.
Es San Cayetano la devoción más importante del país, después de la devoción a la Virgen de Lujan. Lo hemos adoptado cual inmigrante con tanto fervor que se trata del santo más popular de nuestro país.
Su nombre era Gaetano y nació sobre fardos de paja, en un establo, porque su madre quiso emular a la Virgen María y entregarle aquel (su tercer hijo) pariendo como lo hizo Ella. Era una tardecita de 1480 y varios sirvientes acudieron a contener a la madre, cuyo nombre era María Da Porto, condesa de Thiene. Los padres de Gaetano eran condes y el pequeño creció entre lujos inimaginables, mármoles venecianos y vajilla de plata. Por esta razón no tuvieron inconvenientes en enviarlo a la Universidad de Padua, una de las más prestigiosas del mundo y en aquel entonces, la mejor. Allí Gaetano estudió abogacía, con el sueño de seguir el mismo oficio que su papá Gaspar, que murió cuando el joven tenía dos años. Se recibió en 1504 con notas impecables y nunca ejerció.
VOCACION SACERDOTAL DE GAETANO
Durante sus estudios había descubierto una vocación sacerdotal para brindarse a los pobres. Y renuncia a todas sus riquezas convirtiéndose en sacerdote. Luego de trabajar en el Vaticano como favoritos del Papa Julio II, abandona su ostentosa oficina para seguir el camino de su corazón. Dedicar su vida a los pobres.
PRIMER HOSPITAL DE ENFERMEDADES INFECCIOSAS
Crea el primer hospital de enfermedades infecciosas de la historia, peleando con algunos sectores que consideraba que los infectados estaban embrujados. “Quiero honrar a Cristo hasta transformarme en Él, como decía San Pablo”, explicaba en sus cartas. Vivía entre sus pares, los Hermanos del Divino Amor, y ya había perdido a ambos hermanos y a su madre. Quedaba él solito, conde de Thiene si no hubiera renunciado a todo a temprana edad, y asistía a los enfermos del Hospital de Incurables noche y día. Fue entonces cuando un anhelo irrumpió en su vida: quería fundar su propia orden religiosa. Así se lo expresó al Pontífice, proponiéndole claridad entre tanta oscuridad de la Iglesia de aquel entonces, consumida por la corrupción, detractores, y la Inquisición misma.
LA ORDEN DE LOS TEATINOS
Proponía vivir en comunidad con voto de absoluta pobreza bajo el lema “Nada poseer, nada pedir”. Y nació la orden de los Teatinos. Eran sacerdotes que además de servir al prójimo pasaban hambre, tenían prohibido pedir ayuda. Pero cuando parecía que iban a desfallecer, una canasta con comida aparecía frente al edificio sin que nadie hubiera visto quién la acercaba. Milagros, que le dicen. El sacerdote se acercaba a los setenta años -algo insólito para la época- cuando comenzó con dolores de articulaciones, pecho, picos febriles y otras dolencias. El final estaba cerca y él lo sabía. Murió en 1547 en Nápoles, dormido sobre fardos de paja como aquellos que lo vieron nacer. Pobre entre los pobres y rico entre los ricos. Y, luego, en 1671, se convirtió en Santo.
LA VERSIÓN ARGENTINA
Algunos inmigrantes italianos lo trajeron consigo a nuestro país. Y un buen día un campesino de principios del siglo XIX pasó frente a una imagen del santo camino a su casa. Era un paisano que venía de sus campos de trigo, donde no había podido cosechar nada debido a una sequía que lo abrasaba todo desde hacía meses. El hombre se bajó de su carreta y le rezó a aquella imagen, pidiéndole que salvara sus trigales y dejándole como ofrenda unas pocas espigas que había logrado recolectar. Le prometió a Gaetano que si recordaba su pedido difundiría su ayuda y daría a conocer quién era. Y se fue. Pero antes de que llegara a su casa se desató una tormenta pocas veces vista desde el diluvio universal, y el anónimo se dejó empapar por aquella bendición y por su promesa.
GAETANO SE HACE CAYETANO EN ARGENTINA
Por cuestiones de la Argentina, Gaetano pasó a llamarse Cayetano. San Cayetano. Y la difusión del milagro de los trigales fue tan grande que sus fieles comenzaron a ofrecerle el origen del pan para pedirle que con él pusiera el nuestro de cada día en nuestras mesas. La devoción creció y pasó a ser conocido como ‘el santo de la espiga’ y el patrono del pan y el trabajo, sólo aquí, en Argentina, ya que el santo del trabajo en el resto del mundo es San José (por tratarse del carpintero más famoso, a excepción de su Hijo, claro). Cada 7 de agosto, fecha de su muerte, Argentina celebra a San Cayetano, pidiéndole pan y trabajo o agradeciéndoselos.
EL FENÓMENO POPULAR
Podríamos decir -y se ha dicho, popularmente- que San Cayetano murió en el siglo XVI y resucitó en el XX. Ocurre que el 29 de octubre de 1929 la bolsa de Wall Street se desplomó, iniciando una década nefasta y llevándose consigo hasta a nuestra propia economía. Como exportadores quedamos en la lona, y el desempleo creció hasta niveles históricos. La pobreza y la indigencia se habían adueñado de nuestro país, y en aquella desesperación alguien recordó al santo de la espiga. Y lo compartió. Y comenzaron las peregrinaciones hasta su casa más importante en Liniers, la célebre parroquia enclavada en Cuzco 150.
PEREGRIANCIONES EN NUESTROS DIAS
Más de un millón de personas acampan días antes de la celebración del 7 de agosto en las cercanías del templo y guardan su lugar en la fila que les permite unos segundos de intimidad junto a la imagen de Cayetano. Sólo con la llegada de la pandemia algunas decenas de fieles cuando se pidió expresamente que nadie acudiera. De hecho, la parroquia estuvo cerrada, para prevenir que alguien se aventurara a ir. Se restauraron ya en el año 2022 las peregrinaciones con la ceremonia que se realizó comenzando con la vigilia la noche anterior y con un peregrinación desde la basílica de Lujan y cerrando con el Cardenal Mario Poli con la homilía por el trabajo y nuestro pan de cada día, hablando del ejemplo del buen samaritano. Unos años antes el entonces párroco Gerardo Castellano contaba “El peregrino no quiere que le regalen nada: quiere trabajar, quiere ganarse su pan”.
En el mundo, San Cayetano es sinónimo de la Argentina, a pesar haber nacido en Vicenza Italia y celebrado en la Ciudad de Nápoles dónde fundó la órden de los Taetianos. En Argentina es es la segunda imagen más veerada de devoción sólo superado por la Virgen de Luján. No es necesario reforzar que en Argentina y en Buenos Aires tenemos predilección por el santo de la espiga y, al parecer, él por nosotros.
Massimiliano Rossato vivo desde la Villa Valmarana Bressan segunda Villa Palladiana del 1542. Participa del Video Vivo del 11-MAYO . Link para realizar la participar de los próximos zoom -> ANOTATE
Pigafetta 500 años de la cronica del viaje alrededor del mundo de Antonio Pigafetta por Giovanni Luigi Fontana. Acto conmemorativo y nuevos aportes de investigación.
Conferencia Abierta a la Comunidadcon la presencia del Profesor Giovanni Luigi Fontana, Presidente de la Accademia Olimpica de Vicenza y profesor emérito de la Universidad de Padova en visita a la Argentina, el 29 Febrero 2024 en La Trevisana Buenos Aires, organiza Vicentini Buenos Aires con la colaboración de La Trevisana de Buenos Aires y el Comitato CAVA Asociaciones Venetas Argentinas y la Asociación Vicentini Nel Mondo de Vicenza, CUIA.
Las crónicas del primer viaje alrededor del mundo o Primer viaje alrededor del globo, fueron originalmente publicada en italiano entre 1524 y 1525 con el título: Relazioni in torno al primo viaggio di circumnavigazione. Notizia del Mondo Novo con le figure dei paesi scoperti, es una obra escrita por Antonio Pigafetta quien acompañó como cronista a Fernando de Magallanes y Juan Sebastián Elcano en su viaje alrededor del mundo.
Pigafetta tomó notas cada día del viaje que comenzó en agosto de 1519 y concluyó en septiembre de 1522. Pigafetta recopiló numerosos datos acerca de la geografía, el clima, la flora, la fauna y los habitantes indígenas de los lugares recorridos; su minucioso relato fue un documento de gran valor, sobre todo por sus apuntes de náutica y lingüística. Sin su diario, la información del viaje de Magallanes sería muy incompleta.
ANTONIO PIGAFETTA PATRIZIO VICENTINO E CAVALIER DE RODI A L’ILLUSTRISSIMO ED ECCELLENTISSIMO SIGNOR FILIPPO DE VILLERS LISLEADAM, INCLITO GRAN MAISTRO DI RODI, SIGNOR SUO OSSERVANDISSIMO.
Perchè sono molti curiosi, illustrissimo ed eccellentissimo signor, che non solamente se contentano de sapere e intendere le grandi ed ammirabili cose che Dio me ha concesso di vedere e patire ne la infrascritta mia longa e pericolosa navigazione, ma ancora vogliono sapere li mezzi e modi e vie che ho tenuto ad andarvi, non prestando quella integra fede a l’esito se prima non hanno bona certezza de l’inizio; pertanto saperà vostra illustrissima signoria, che, ritrovandomi nell’anno della natività del Nostro Salvatore 1519 in Spagna, in la corte del serenissimo re dei Romani con el reverendo monsignor Francesco Chieregato, allora protonotario apostolico e oratore de la santa memoria di papa Leone X, che per sua virtù dappoi è asceso a l’episcopato de Aprutino e principato de Teramo, avendo io avuto gran notizia per molti libri letti e per diverse persone, che praticavano con sua signoria, de le grandi e stupende cose del mare Oceano, deliberai, con bona grazia de la maestà cesarea e del prefato signor mio, far esperienzia di me e andare a vedere quelle cose, che potessero dare alcuna satisfazione a me medesimo e potessero partorirme qualche nome appresso la posterità.
Avendo inteso che allora se era preparata una armata in la città di Siviglia, che era de cinque nave, per andare a scoprire la spezieria nelle isole di Maluco, de la quale era capitanio generale Fernando de Magaglianes, gentiluomo portoghese, ed era commendatore di Santo Jacobo de la Spada, [che] più volte con molte sue laudi aveva peregrato in diverse guise lo Mar Oceano, mi partii con molte lettere di favore da la città de Barsalonna dove allora resideva sua maestà, e sopra una nave passai sino Malega, onde, pigliando il cammino per terra, giunsi a Siviglia; ed ivi, essendo stato ben circa tre mesi, aspettando che la detta armata si ponesse in ordine per la partita, finalmente, come qui de sotto intenderà Vostra eccellentissima signoria, con felicissimi auspizî incomensiammo la nostra navigazione: e perchè ne l’esser mio in Italia, quando andava a la santità de papa Clemente, quella per sua grazia a Monteroso verso di me si dimostrò assai benigna e umana e dissemi che li sarebbe grato li copiassi tutte quelle cose [che] aveva viste e passate nella navigazione, benchè io ne abbia avuta poca comodità, niente di meno, secondo il mio debil potere, li ho voluto satisfare.
E così li offerisco in questo mio libretto tutte le vigilie, fatiche e peregrinazioni mie, pregandola, quando la vacherà dalle assidue cure rodiane, si degni trascorrerle; per il che mi parerà esser non poco rimunerato da vostra illustrissima signoria, a la cui bona grazia mi dono e raccomando …
…
Versiones completas para leer en PDF en Italiano de la época y en español actual
CIUDADNIA ITALIANA TRAMITES El pasaporte italiano es uno de los más buscados por quienes buscan emigrar o viajar a Europa con mayor facilidad. Este ofrece múltiples beneficios en todo el continente. Los pasos a seguir y los requisitos para completarlos. Es importante mantener acutalizados los datos de Estado Civil una vez obtenida la ciudadanía, de no hacerlo se pueden generar multas e inhibisiones. Mayor información Call Center y Bot del Consulado General de Buenos Aires
Reconstruccion
Requisitos
Según la ley n. 91/1992, es ciudadano por nacimiento el hijo de padre o madre ciudadanos. Sin embargo, esta regla general está sujeta a la verificación de algunos requisitos jurídicos y fácticos:
la transmisión del status es posible solo para los descendientes nacidos de ciudadanos italianos después del 17 de marzo de 1861 (fecha de proclamación del Reino de Italia) o después de la anexión del territorio de nacimiento al Reino de Italia; la transmisión de la ciudadanía por línea materna es posible solo para los hijos nacidos después del 1 de enero de 1948; si el ascendiente se naturalizó como ciudadano extranjero antes del nacimiento del descendiente siguiente, y en cualquier caso antes del 1 de julio de 1912 (fecha de entrada en vigor de la ley n. 555), no se tiene derecho al reconocimiento de la ciudadanía italiana; si el ascendiente se naturalizó entre el 2 de julio de 1912 y el 15 de agosto de 1992 antes del nacimiento del descendiente y no ha realizado la readquisición antes de que este último alcanzara la mayoría de edad, no se tiene derecho al reconocimiento de la ciudadanía italiana; en caso de que los ascendientes en línea directa hayan adquirido voluntariamente otra ciudadanía antes del 16 de agosto de 1992, incluso en ausencia de una renuncia formal, automáticamente han perdido la ciudadanía italiana. Por último, al momento de la firma de la solicitud de ciudadanía, el solicitante deberá tener la residencia en la circunscripción consular, ininterrumpidamente, desde al menos 6 meses antes de la solicitud del turno.
Referencias normativas
El pasaporte italiano es uno de los más buscados por quienes buscan emigrar o viajar a Europa con mayor facilidad. Este ofrece múltiples beneficios en todo el continente.
Documentación
El día del turno, el solicitante deberá presentar toda la documentación original debidamente legalizada y traducida al italiano. Los documentos originales solicitados no tienen fecha de vencimiento y no serán devueltos.
Estos documentos incluyen:
solicitud de reconocimiento y formulario completados por el interesado y firmados el día de la cita ante el funcionario consular;
del Avo Dante Causa (último ascendiente italiano nacido en Italia): acta de nacimiento (a solicitar al Municipio italiano de nacimiento) – «estratto per riassunto dell’atto di nascita completo» que debe contener los nombres de los padres, en original, firmado y sellado por el Oficial de Estado Civil; *En caso de que el avo dante causa haya nacido antes de la institución del Registro de Estado Civil en el Municipio de nacimiento, se deberá presentar el Certificado de Bautismo, en original, firmado y sellado por la oficina parroquial, acompañado de una carta del Municipio que certifique el año de establecimiento de su Registro de Estado Civil y la inexistencia del nombre en cuestión; actas de estado civil (matrimonio, defunción) o «partidas» (no certificados) en original, debidamente legalizadas y traducidas al italiano; certificado de «No ciudadano» argentino emitido por la Cámara Nacional Electoral; de los ascendientes en línea directa sucesivos al Avo italiano: actas de estado civil (nacimiento, matrimonio, defunción) o «partidas» (no certificados) en original, debidamente legalizadas y traducidas al italiano; copia del DNI; del solicitante: actas de estado civil (nacimiento, matrimonio si están casados) o «partidas» (no certificados) en original, debidamente legalizadas y traducidas al italiano; eventuales sentencias (de adopción/divorcio) – copia certificada de la sentencia completa (debe contener: AUTOS; VISTOS; CONSIDERANDO; FALLO) autenticada por el Tribunal competente, legalizada por la «Cámara Nacional de Apelaciones del Departamento Judicial» competente, apostillada (por el Ministerio de Relaciones Exteriores Argentino o el Colegio de Escribanos) y traducida al italiano. Debe especificarse que se trata de una sentencia firme (en español que es «FIRME», «CONSENTIDA», «EJECUTORADA» o que tiene el carácter de «COSA JUZGADA»), además debe estar indicada la fecha a partir de la cual resulta firme la sentencia (fecha en la que la sentencia es definitiva). *SENTENCIA DE ADOPCIÓN: debe especificar el estado de abandono del menor o la autorización del o de los padres biológicos para la adopción. *SENTENCIA DE DIVORCIO: en caso de haber hijos menores, debe especificar el régimen de custodia de los mismos. eventuales actas de nacimiento de hijos menores de edad o «partidas» (no certificados) en original, debidamente legalizadas y traducidas al italiano; copia del DNI comprobante de residencia dentro de la circunscripción consular (facturas de servicios luz, gas, teléfono, televisión por cable, servicio de internet hogareño; contrato de alquiler de vivienda). La falta de presentación de dicha documentación implicará evidentes vacíos que, en caso de no ser subsanados, podrían llevar al rechazo de la solicitud. La Oficina se reserva el derecho de solicitar pruebas adicionales y documentación de respaldo una vez evaluado el caso.
Tiempo de trabajo de las solicitudes
En cuanto a los tiempos de trabajo de las solicitudes, de acuerdo con la ley n. 132/2018 (artículos 5, 9ter), se establece un plazo máximo de 24 meses.
Turnos
Los turnos se encuentran disponibles todas las semanas, de domingo a jueves, a las 19:00, a través del portal Prenot@mi seleccionando la opción «Reconstrucción«.
En el marco de la acción de protección del sistema »Prenot@mi» dirigida a evitar la captación de turnos por parte de terceros, todos los turnos cancelados imputables a dichos sujetos se pondrán nuevamente a disposición de los usuarios con tiempos impredecibles y aleatorios.
Por lo tanto, se invita a los usuarios a conectarse – además que en los días y horarios indicados anteriormente, que se mantendrán – también en cualquier otro momento de la semana.
Se recuerda que se debe solicitar un turno para cada persona mayor de 18 años y que, para el procesamiento de la solicitud de reconocimiento de la ciudadanía italiana de cada persona adulta, se cobrarán aranceles consulares equivalentes a 300 euros, a pagar en pesos según el tipo de cambio consular oficial.
El pago del arancel consular se refiere al trámite mismo, independientemente del resultado de este último. En caso de que no se reconozca la ciudadanía, el importe pagado no será reembolsado.
Pago
El pago se realizará mediante transferencia bancaria. Las instrucciones serán enviadas por correo electrónico antes del turno.